PR 16 – Brandas Rail of Gavieira

€15.00
VAT included
Type of Route
Small Route
Difficulty
Medium

The Trail of Brandas is a small route (PR), marked and signaled according to international standards. This trail takes place in the mountain of Peneda and takes us to know the way of life of the ancient pastoral populations.

Departing from Rouças, Gavieira, we take a path that ascends through the village. Following the markings, we reach the isolated Branda de Gorbelas, surrounded by rye fields, enclosed by beautiful loose stone walls. From here we continue along a path of slabs that will lead us to Poulo da Seida, following to the fob of the wolf. After enjoying this work of pastoral architecture, we begin the descent to the starting point.

The Price Includes:

  • Guide on the ground;

  • Tasting of wines and other traditional products in the Penedino shop;

  • Water and crackers for the walk;

  • Fruit for the end of the trip;

  • Personal Accident Insurance;

Price does not include:

  • Transportation to the meeting point;

  • Meals;

  • Others not specifically described as included;

Minimum number of participants: 10

Quantity discounts

Quantity Discount You Save
2 - 10 persons €2.50 / persons Up to €5.00
10 - 20 persons €5.00 / persons Up to €50.00
> 20 persons €6.00 / persons Up to €120.00
Para a sua reserva ficar ativa deve fazer o pagamento para o IBAN indicado. Deverá enviar comprovativo de pagamento para o nosso mail help@penedino.pt.
A realização do trilho encontra-se dependente do número mínimo de participantes definido pela organização.
A caminhada proposta estará coberta por seguro e a sua inscrição nele é obrigatória. Assim que o trilho seja confirmado, iremos entrar em contacto consigo através do email fornecido no registo, para recolher os dados necessários para ativar o seguro.
Esperamos por si!
For your reservation to stay active you must make the payment for the indicated IBAN. You should send proof of payment to our mail help@penedino.pt.
The performance of the rail is dependent on the minimum number of participants defined by the organization.
The proposed trail will be covered by insurance and your registration on it is mandatory. As soon as the trail is confirmed, we will approach you via the email used in the registration to request the data necessary to activate the insurance.
We are waiting for you!
Pour que votre réservation reste active, vous devez effectuer le paiement pour l'IBAN indiqué. Vous devez envoyer une preuve de paiement à notre mail help@penedino.pt.
La performance du rail dépend du nombre minimum de participants défini par l'organisation.
La promenade proposée sera couverte par une assurance et votre inscription à celle-ci est obligatoire. Une fois que le parcours est confirmé, nous vous contacterons via le courrier électronique fourni dans le journal afin de collecter les données nécessaires à l'activation de l'assurance.
Nous vous attendons!
Para que su reserva esté activa debe hacer el pago para el IBAN indicado. Deberá enviar comprobante de pago a nuestro mail help@penedino.pt.
La realización del riel depende del número mínimo de participantes definido por la organización.
La caminata propuesta estará cubierta por seguro y su inscripción en él es obligatoria. Una vez que se haya confirmado el carril, nos pondremos en contacto con usted a través del correo electrónico proporcionado en el registro para recoger los datos necesarios para activar el seguro.
¡Esperamos por ti!
Number of people

Data sheet

Type of Route
Small Route
Difficulty
Medium
Preste muita atenção!
caso não vá acompanhado por um Guia, siga as marcações e não saia do trilho marcado e sinalizado. Aconselha-se prudência e cuidado nos dias de nevoeiro e/ou de neve, uma vez que as marcações podem encontrar-se ocultas. Regras gerais a observar:
Utilize sempre calçado com superior aderência (de montanha) e leve consigo uma pequena mochila com um impermeável, um chapéu, uma lanterna, um telemóvel, uma garrafa de água e um lanche ligeiro
Não saia do percurso marcado e sinalizado
Preste atenção às marcações
Evite fazer ruídos e barulhos
Respeite a propriedade privada
Feche portões e cancelas
Não abandone o lixo, leve-o até ao respectivo local de recolha autorizado
Não incomode os animais, evite o confronto de proximidade
Não recolha plantas, animais ou rochas
Faça fogo apenas nos locais destinados para o efeito
Evite andar sozinho na montanha
Tenha o maior cuidado nos dias de chuva, nevoeiro e neve
Pay close attention!
If you are not accompanied by a Guide, follow the markings and do not leave the marked trail. Special care are advised on fog and / or snow days, as the markings may be hidden. General rules to be observed:
Always wear high-grip (mountain) footwear and carry a small backpack with a raincoat, a hat, a flashlight, a mobile phone, a bottle of water and a light snack
Do not leave the marked and flagged route
Pay attention to markings
Avoid making noises
Respect private property
Close the gates
Do not dispose of trash, take it to its authorized collection point
Do not bother animals, avoid proximity confrontation
Do not collect plants, animals or rocks
Fire only at designated locations
Avoid walking alone on the mountain
Be especially careful on rainy, foggy and snowy days
Faites très attention!
si vous n'est pas accompagnée d'un guide, suivez les indications et ne laissez pas le sentier balisé et marqué. Plus atencion lors des jours de brouillard et / ou de neige, car les marques peuvent être cachées. Règles générales à respecter:
Portez toujours des chaussures à haute adhérence (de montagne) et portez un petit sac à dos avec un imperméable, un chapeau, une lampe de poche, un téléphone portable, une bouteille d'eau et un repas légère
Ne pas laisser l'itinéraire marqué et marqué
Faites attention aux marquages
Évitez de faire des bruits
Respecter la propriété privée
Fermer les portes
Ne jetez pas les ordures, apportez-les à leur point de collecte autorisé
Ne dérangez pas les animaux, évitez la confrontation de proximité
Ne pas ramasser des plantes, des animaux ou des roches
Ne tirez que dans des endroits désignés
Évitez de marcher seul sur la montagne
Faites particulièrement attention aux jours de pluie, de brouillard et de neige
¡Preste mucha atención!
Si no va acompañado de una guía, siga las marcas y no salga del camiño marcado y señalizado. Se aconseja muy cuidado en los días de niebla y / o de nieve, ya que las marcas pueden encontrarse ocultas. Reglas generales a observar:
Utilice siempre calzado con superior adherencia (de montaña) y lleve consigo una pequeña mochila con un impermeable, un sombrero, una linterna, un teléfono móvil, una botella de agua y una merienda ligera
No salga del recorrido marcado y señalizado
Preste atención a las marcas
Evite hacer ruidos
Respete la propiedad privada
Cierre puertas y cancelas
No abandone la basura, llévela hasta su lugar de recogida autorizado
No molestar a los animales, evite la confrontación de proximidad
No recoja plantas, animales o rocas
Haga fuego sólo en los lugares destinados al efecto
Evite caminar solo en la montaña
Tenga el mayor cuidado en los días de lluvia, niebla y nieve

Discover how you can rest from the trail in our lovely houses

Choose one of our accommodation options and enjoy the promotion that we have prepared for you